无龄感社区空间共建|Ageless Community Space Co-Creation
01| 项目源起
Project Origin
“无龄”空间想要落地的想法始出偶然,在与小戴老师讨论前,我并未认真关注过爷奶爸妈这两辈人的社交诉求,只是初感退休老人这个群体的知识量,生活技能以及对社会的看法有独到见解,对生活有态度,有主张,不卑不吭,不屈不挠。交谈中,小戴老师分享了她在拍摄过程中,对接触到的老人的感受,以及作为接受过高等教育,对各种文化秉持开放态度的自己,在面对未来退休时的期待。2023年,我的父亲因肺部感染入院治疗2个月,陪护期间,看着入院往来的老人们和家属,以及公众服务对于老人的辅助,我隐约觉得缺少一些环节,具体也说不上来。
The idea of creating an “ageless” space emerged rather unexpectedly. Before my conversation with Teacher Dai, I had never given much thought to the social needs of our older generations—parents and grandparents. However, as we talked, I began to appreciate the unique perspectives of retirees: their wealth of knowledge, life skills, and their unyielding yet humble attitudes toward life. Dai shared her experiences interacting with elders during her filming projects, and, as an open-minded and well-educated person herself, she spoke of her own expectations for retirement. In 2023, my father was hospitalized for two months due to a lung infection, and during my time as his caretaker, I observed the elderly and their families. Something seemed missing in the services and care provided to them, though I couldn’t quite put my finger on it.
2024年3月,一位辽宁客户邀约出稿,希望能为他们省级协会的老人前往西南进行文化交流设计内容,不走旅行社的传统线路,要深度体验在地文化和艺体互动,想要与当地老人结伴玩耍。资料梳理时,回顾小戴老师分享的信息和概念,似乎一切的迹象都在引导我去思考如何落地“无龄”社群在开放空间的呈现,在新视野中传达另一种老者生活方式生的可能,而什么样的载体可以持续完成跨区域和国界的长期交流融合呢?也许只是需要一个空间,一个可以承载老者智慧,可以自由创造无限可能的地方。
In March 2024, a client from Liaoning approached me, requesting content for a cultural exchange program designed for seniors from their provincial association. Their goal was to deeply experience local culture in southwest China through art and interaction, in contrast to the typical tourist routes. As I reviewed the materials, I reflected on what Dai had shared. All signs seemed to point toward the idea of creating an “ageless” community space—one that would embody a different way of living for elders and foster long-term cultural exchanges across regions and borders. What was needed, perhaps, was a space—a place that could harness the wisdom of the elderly and allow them to continue creating limitless possibilities.
有人曾问我这个想法落地的价值所在?在此,特别说明一下,我所认为的价值不是单一利润价值。不否认经济基础对于项目持续发展有着何等的重要性,但是有的项目是无法用一个维度判断是否开启的。比如,毕加索的画身前毫无价值到白送,而今呢?蓝花叙事博物馆的馆长王老师,建馆之初是基于学术和文化保护,无人问津,四处筹款,而今业界好评如潮,文人雅士聚集首选。大众文化类项目的领域细项很多,有的又较为专业,只是经济维度去判断,着实很难阐明其价值。
When asked about the value of such a project, I often clarify that its worth cannot be measured solely by economic return. While financial sustainability is essential, some projects simply cannot be judged by one metric alone. For instance, Picasso’s works were once considered valueless, given away for free—look at them now. Similarly, the Blue Flower Narrative Museum was once an academic and cultural preservation effort with little recognition. Today, it is a hub for intellectuals and artists. Cultural projects often have specialized areas that defy purely economic assessments.
不知道大家是否还记得八十多岁的中国网红大爷王德顺,他拍戏、走秀、骑马、直播、开飞机,年轻人会的他都会,年轻人不会的他也都敢于尝试。 72岁的梅耶·马斯克,特斯拉老总马斯克的母亲,企业家,营养师,演说家,时尚偶像,拥有两个营养学硕士学位、仍活跃在舞台上的模特和网络红人。假设,这样的老人越来越多的呈现在公众视野中时,会与青年人,创业娃碰撞出何种火花?一个合适的展露平台是否会助力老人绽放出新的光彩,谁说老人不可以继续职场,再次创业呢?我个人认为,老人创业所创造的经济价值不一定低于年轻人,某种程度而言,他们成功的概率更高。
Remember Wang Deshun, the 80-year-old Chinese “internet sensation”? He acted, walked runways, rode horses, livestreamed, and even piloted planes—he dared to try everything, whether or not young people could do it. Or consider 72-year-old Maye Musk, the mother of Tesla’s Elon Musk. She is an entrepreneur, nutritionist, speaker, fashion icon, and still an active model. As more elders like these come into the public eye, imagine the inspiration and energy they could share with younger generations. What kind of platform could help elders shine and continue contributing to society? I believe that senior entrepreneurs can create as much economic value as younger ones, and in some cases, their chances of success might be even higher.
我们时常在提文化传承,家风家训,这些工作怎么做,如何承载,让各种文化层级的居民理解,参与其中?难道口头讲讲就能达到效果?是否可以借鉴老人的力量,他们不就是我们最好的老师么,尤其是50-60年代背景下拼搏奋斗的老人,对生活保有激情,不用浮夸的用词,自带幽默风趣的语气,直击内心深处。那些勤恳认真过日子的农村老妇,邻里包容,友善互助,不应该被歌颂吗?这些可贵的品质,宝贵的人生财富,无所畏惧的勇气,如果我们不去保护和传扬,它们将被逐步淡忘于历史的长河里。
We often speak of cultural inheritance and family values. But how do we achieve this? How do we engage people of all backgrounds in this process? Is it enough to speak about it? Perhaps we can rely on the strength of the elderly—they are our greatest teachers. The seniors who lived through the 1950s and 60s carry an unwavering passion for life. Their humor, directness, and hard-earned wisdom reach deep into the heart. Shouldn’t we celebrate the rural grandmothers who embody neighborly compassion and mutual assistance? These invaluable qualities and fearless courage must be preserved, or they risk being forgotten.
言传身教,在我看来是极好的家风家训,是社会应当传承给年轻人的正统思想,于小家,于邻里,于社区,于社会无不收益。老人不是弱者的代言词,他们是社会前行方向的指南针,当我们几代人牵手并肩迎接挑战时,会畏惧前方可能出现的暴风雷雨吗?
To me, role models and hands-on examples are the best forms of family values and social responsibility. Elders are not the weak—they are the compass for our society’s direction. If generations stand together, hand in hand, what storms or challenges could we possibly fear?
我不是一个彻底的生意人,也不愿意被什么商业模式,商业逻辑所束缚。我只单纯的认为,被很多人喜欢和需要,正面积极向上就是好的,买的人足够多时可以解决部分人的生计问题。一个人的力量太有限,我想记录下这一刻的想法,把观点呈现出来,如果您认可我们的做事风格和对事物的价值评判,愿意支持项目落地,我们能承诺的是用心落地,早日回馈你的信任和投入。
I am not a strict businessman, nor do I wish to be bound by commercial logic. I believe that if a project brings joy and positivity to enough people, it has inherent value. If enough people buy into it, livelihoods can be sustained. One person’s strength is limited, but I want to record these ideas and present them to the world. If you resonate with our approach and values, and wish to support the project, we promise to work wholeheartedly and repay your trust and investment as soon as possible.
02| 项目发起
Project Launch
概念方:透过镜头去爱你- 小戴 Concept by: Through the Lens of Love – Teacher Xiao Dai
发起方:麋鹿国际文化交流中心 Initiated by: Meeloo International Cultural Exchange Center
承办方: 山野共生项目组 Organized by: Mountain and Wilderness Symbiosis Project Team
03| 我们所需
What We Need
我们希望关注老人生活的社区,地产物业等机构,如果对我们的“无龄共建空间”想法感兴趣请和我们取得联系,该项目的落地需要您提供:
1.足够老人们活动娱乐社交的空间,尽量宽敞,无阻碍搭建;
2. 能按照我们所期望的完成基础装修;
3.前期能帮助我们与所在地的老人取得联系和沟通的可能。
……
We hope that community centers, real estate groups, and other institutions interested in supporting elderly lifestyles will contact us. For this project to come to life, we will need your help in providing:
1. A Spacious Area: A large, open space where elders can engage in social activities, entertainment, and recreation without obstacles.
2. Basic Renovation Support: Assistance in completing foundational renovations according to the project’s vision and specifications.
3. Community Connection: Help in establishing relationships and communication with local elders to encourage participation and ensure the project’s success.
……
对于项目,我们有能力兼顾公平,公益及商业的平衡,我们也很乐意接受合作方的监督与指导,更多细节期待我们见面的一刻,感谢聆听!
Our goal is to balance fairness, public welfare, and commercial sustainability. We welcome the oversight and guidance of our partners throughout the process. We look forward to meeting and discussing further details, and we appreciate your time in listening to our vision.
Thank you for your interest and support in making this project a reality!
返回列表